Okay, the user wants me to translate "marine railway" into Portuguese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Portuguese. The second rule states that if the content is already in Portuguese, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "marine railway." I need to make sure this isn't already in Portuguese. "Marine railway" in English refers to a type of railway used for marine purposes, maybe for moving boats or ships. In Portuguese, the direct translation would be "ferrovia marítima." But I should confirm if that's the correct term. Sometimes, technical terms might have specific translations. Let me think—yes, "ferrovia marítima" is the correct translation. There's no need to adjust it further. The user wants just the translation, so I'll output "ferrovia marítima" without any extra text.
ferrovia marítima
Palavras Populares
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!